Posts Tagged With: gyerek

Az anyaságról, idegen kultúrákról, magyar gyökerekről és a Zöld Kártya lottóról – beszélgetés Butala Viktóriával, a Mákvirágok Orlandói Magyar Óvoda és Kisiskola vezetőjével

(Books and Soul interjú – Pegán Anita, 2017. április)

Az internet előnyei között mindenképpen megemlíteném a barátokkal, ismerősökkel való kapcsolattartás egyszerű megoldását. Azt hiszem, hogy csak és kizárólag ez tette lehetővé azt, hogy a mai napig kapcsolatban vagyok Butala Viktóriával, aki általános iskolai osztálytársam volt. Nyolc évig koptattuk együtt a padokat. Kedves kis közösség volt a mienk, értékes emberekkel, amit talán az is bizonyít, hogy ő a második, és nagyon valószínűnek tartom, hogy nem az utolsó osztálytársam, akivel interjút készítek a blogom számára.

Vikire, mint vékony kislányra emlékszem. Akkoriban általában mindenki a „körzetes” iskolába járt, így közel laktunk egymáshoz. Természetes volt, hogy délutánonként vagy esténként átmentünk egymáshoz. Így volt ez abban a Dohány utcai lakásban is ahol ők éltek. Többször is voltam ott, több osztálytársammal együtt. Tisztán emlékszem arra, ahogy társasjátékozunk a kis szobában és az anyukája, akit Boginak hívhattunk, mosolygós lényével kedveskedik nekünk. Viki nyaranta pedig apukájához ment a Balatonföldvárra. Ez, azaz elvált szülők gyerekének lenni, akkoriban azért nem volt mindennapi…

Viki aztán külföldön dolgozott, és egy időre el is vesztettük a kapcsolatot, majd egy osztálytalálkozó megszervezése, és ahogy említettem, az internet segített abban, hogy újra találkozzunk. Így tudtam meg sok-sok mindent róla azokról a dolgokról, amik az elmúlt években történtek vele.

Ünnepi pillanat a Mákvirágok óvodában

Ünnepi pillanat a Mákvirágok óvodában

Különösen a Mákvirágok Orlandói Magyar Óvoda és Kisiskola megalapítása és az ottani munkája miatt szerettem volna interjút készíteni vele, amellett, hogy úgy gondolom, élete tele van keserédes, megható, fordulatos és tanulságos történettel. A női szerepet pedig különösen sokféleképpen élte meg és sokféleképpen látta. Hát kezdjünk bele…

A Mákvirágok Óvoda megalapításához hosszú út vezetett. Talán kezdjük egy kicsit régebbről. Már – ha jól emlékszem – 20 éves korod táján külföldre mentél dolgozni. Mi az eredeti szakmád?

– Az általános iskola után Budapesten, az akkori Kállai Éva egészségügyi szakközépiskolában érettségiztem. Később a sors elég messze sodort ettől a szakmától. Fiatal éveimet a sport és a tánc töltötte ki.

– Mikor gondoltál először arra, hogy külföldön élj?

– Sajnos gyerekkoromban nem volt lehetőségem külföldre járni, így érettségi után hajtott a kíváncsiság, a kalandvágy. Mindig is nagyon szerettem utazni. Hosszabb-rövidebb időkre külföldön kezdtem munkát vállalni.

– Úgy tudom, több nyelvet is beszélsz. Melyek ezek és hogy tanultad meg őket?

– Mivel a magyar nyelvet nemigen értik meg külföldön, így rákényszerül az ember, hogy nyelveket tanuljon, ha külföldön él. Szerencsés módon több ország kultúráját is megismerhettem. Többek között olaszul, franciául, angolul folyékonyan beszélek, valamint a spanyol nyelv sem idegen számomra.

– A nyelvtudás milyen szerepet játszott az életedben? Szerinted mennyire fontos az ember életében?

– Ha külföldön élsz és dolgozol, szerintem elengedhetetlen a helyi nyelv elsajátítása. Nélküle nagyon nehéz érvényesülni. Persze kultúrától is függ. Például az  olaszok akár kézzel-lábbal is megértetik magukat. Ők kedvesek hozzád akár beszéled a nyelvüket akár nem. Ellentétben a franciák, akik, ha nem beszéled a nyelvüket, messzire elkerülnek. Épp ezért sokan rideg, barátságtalan embereknek tartják őket, pedig nekem nagyon pozitív élményeim vannak velük, és a mai napig sok francia barátommal tartom a kapcsolatot.

– Soha nem esett nehezedre a különböző kultúrákba beilleszkedni?

–     De igen! Három hónapot töltöttem Tokióban. Ez az idő, amit Japán fővárosában töltöttem, életem leghosszabb három hónapja volt. Érthetetlen volt számomra a viselkedésük, szokásaik es sajnos a konyhájuk sem áll közel hozzám. Ettől függetlenül talán innen tértem haza a legtöbb élménnyel és tapasztalattal. Imádtam a gyönyörű épületeiket. Turistaként egy csodálatos világ, de ott élni, más kultúrából érkezve, szerintem nagyon nehéz.

– Amerika sok embernek nagy álma… kijutni oda, a lehetőségek országába… ha jól tudom, te többször kijutottál oda a végleges letelepedésig is. Hogyan történt ez?

–  Magyarországról sokaknak valóban egy álomnak tűnik eljutni Amerikába, pedig itt is ugyanúgy meg kell dolgozniuk az embereknek a megélhetésért, mint bárhol máshol. Nekem többször is sikerült ide kilátogatnom hosszabb-rövidebb időre. Főként New Yorkba és Floridába. Véglegesen egy szerencsés lottóhúzás miatt tudtunk letelepedni itt. A sokak által ismert Amerikai Vízum Lottó kihúzottjaként tértünk vissza. Úgyhogy, aki kételkedne a programban, azt biztosíthatom, hogy valóban létezik és működik.

– Hogyan tudtál érvényesülni Amerikában? Milyen a nők helyzete szerinted az országban? 

– Mivel az emberek többsége bevándorló, elég könnyű beilleszkedni, főleg ha beszéled a nyelvet. Úgy gondolom, hogy a nők helyzete családalapítás szempontjából nem a legkedvezőbb. A fizetett szülési szabadság mindössze 6 hét. A magyarországi bölcsődének, illetve óvodának megfelelő intézmények 6 hetes kortól 5 éves korig fogadják a gyerekeket, nagyon magas összegekért. Ingyenes oktatás 4 éves kortól van, és az is csak napi 3 órában.
5 éves kortól már az általános iskola épületében ingyenes az oktatás. Még egy érdekességet említenék. Sok nő visszaül az iskolapadba a 40-es éveiben egy jobb anyagi biztonságot nyújtó szakma megtanulásának reményében.

– Nemrégen te is új irányba fordultál. A Facebookra kitett fotóidon láttam a lányaidat több más gyerek társaságában, ahogy magyar nemzeti ünnepeket ünnepelnek. Mi inspirált a magyar óvoda megalapítására?

– Miután megszülettek a lányaim, elkezdtem más magyar anyukák társaságát

Anyák Napja a Mákvirágok óvodában

keresni, annak reményében, hogy a gyerekeink együtt tudjanak játszani és magyarul beszélni. Szerencsés módon a csapatlétszám egyre nőtt, és szinte már miden hétvégére közös programokat szerveztünk. Amikor a nagyobbik lányom óvodás korú lett, kivételesen a tavaszi időszakban töltöttünk otthon két hónapot, így lehetőség volt rá, hogy Magyarországon óvodába járhasson. Az óvodai Anyák napi műsoron elérzékenyülve és egyben szomorúan ültem. Arra gondoltam, hogy talán ez lesz számomra az első és utolsó anyák napi műsor, mivel az Egyesült Államokban nem szokás a gyerekeknek műsorral készülni. Így nagy tervekkel tértem ide vissza, amiben az itteni magyar anyukák rögtön támogattak.

– Nehéz-e egy ilyen intézményt alapítani az USA-ban?

– Sajnos intézményalapításról még nincs szó, de a jövő terveiben szerepel. Az óvoda immár három éve működik, heti rendszerességgel, szombat délutánonként. Az első évben 3–6 éves korú gyerekekkel foglalkoztunk az otthoni óvodák mintájára. Szerettem volna nagy hangsúlyt helyezni azokra a hiányosságokra, amelyek itt nem adatnak meg egy óvodás korú gyermeknek, illetve a szüleiknek. Többek között a magyar népi hagyományok fenntartása, megismerése es ünneplése. Ezen kívül olyan apróságok, mint az, hogy minden gyereknek van ovis jele, a foglalkozások alatt naposaink vannak, mindig magyaros étel az uzsonna, és a ballagó ovisainknak pogácsával, magyar pénzzel tömött tarisznyát kapnak az évzáró műsor részeként. Ha már a ballagó ovisokról beszélünk, akkor hozzáteszem, hogy már kisiskolával is bővültünk (7–10 éves korosztály számára). Idén van az első osztályunk, akikkel az otthoni első osztályos tankönyvekből tanulunk írni és olvasni.

Abban a szerencsés helyzetben vagyok, hogy egy nagyon közeli barátnőm van, aki egy fantasztikus óvónő, illetve most már óvodavezető. Az ő segítségére barmikor számíthatok. Ötleteivel, tanácsaival segíti az itteni munkámat. Az általa vezetett balatonföldvári Mesevár Óvodával „testvér óvodai” kapcsolat kialakítása van tervben.

Emellett az szakmai tudásomat is fejlesztem. Jelenleg itteni óvónő képzésre járok, amit a nyáron fogok befejezni, ezenkívül Magyarországon szervezett képzésen is részt vettem, amit kifejezetten a külföldön magyar gyerekeket tanító pedagógusoknak szerveztek a veszprémi Pannon Egyetemen.

– Az óvoda kapcsán beszélnél egy kicsit a magyargyerek.com versenyről?

– Nagyon ötletes kezdeményezésnek tartom ezt a Magyarországról meghirdetett versenyt, amelyre külföldön élő magyar gyerekek egyénileg, illetve magyar óvodák, iskolák csoportosan jelentkezhetnek. A verseny hossza nagyjából megegyezik a tanév hosszúságával. Ez időszak alatt mindig az évszaknak, aktuális ünnepeknek, hagyományoknak megfelelő feladatokat kell megoldani. Különböző korosztályok jelentkezését is várják. Tavaly mi is részt vettünk egy négy fős, 5–6 éves gyermekekből álló csapattal, akik az óvodánkat képviselték. Nagy örömünkre első helyezést értünk el a mi korosztályunkban.

– Hogyan használjátok az angol és magyar nyelvet a családban?

– Megmondom őszintén, egy fél évvel ezelőtt más lett volna a válaszom erre a

Viki a kislányaival

kérdésre. Mivel a férjem is magyar, így természetesen magyarul beszélünk otthon. Viszont a kisebbik lányom idén kezdett óvodába járni, így előtte csak minimálisan beszélt angolul. Az óvoda elkezdése változást hozott az életünkben. Az ebből adódó nyelvbeli „problémák” most újkeletűek nálunk. Ma már sajnos el kell fogadnom, hogy a játék nyelve az angol a két lányom között itthon. Kezdetben próbáltam ellenkezni, de ma már nem látom értelmét az ez ellen való küzdésnek. Úgy gondolom, hogy amíg hozzánk magyarul szólnak, és ha magyar társaságban vannak akkor magyarra váltanak, addig ez elfogadható. Egyébként nagyon érdekes a Mákvirágok oviban is megfigyelni ezt a váltást. Ott, míg az ovisok magyarul kommunikálnak és játszanak, addig a kisiskolásaimra sokszor rá kell szólni hogy itt bizony magyarul beszélünk.

– Igazság szerint te három gyermekes anyuka vagy. A két lányod mellett a testvéredet is te nevelted fel kisgyerek kora óta. Úgy gondolom, hogy ezzel nagy feladatot adott neked az élet. Beszélnél erről?

Viki és a családja

– Valóban hivatalosan három gyerekem van. A kisöcsém (aki most 22 éves) 6 éves volt, amikor elvesztettük az édesanyánkat. Az öcsém édesapja pedig pár évvel korábban már szintén elhunyt. Így az anyukánk halála után ő az én gyámságom alá került, ami valóban nagy feladat volt, hiszen én akkoriban, huszonévesként a világjáró életemet éltem, egy lelkileg sérült kisgyermek felnevelése pedig nem könnyű feladat. A férjemnek nagyon sokat köszönhetek, hogy abban a nehéz időszakban kiállt mellettünk és a mai napig „fiaként” említi az öcsémet. Az USA-ba történő kivándorlásunk során hivatalosan örökbe kellett fogadnunk őt, hogy velünk jöhessen, de ettől függetlenül testvérként neveltem fel, az anyukánk mindig is az anyukánk maradt.

– Érdekelne, hogy az életedet hogyan befolyásolta a gyerekkorod. Érezted-e hogy olykor le kell küzdeni dolgokat, amelyeket onnan hoztál. Úgy érzem, hogy sikerült minden nehézség ellenére egy kiegyensúlyozott életet megteremtened magad körül. Sok nő küzd azzal, hogy a gyerekkorában ért sebeket nem tudja feldolgozni és hatással van párválasztására, önbizalmára és az életére.

– Annak ellenére, hogy a szüleim egy éves koromban elváltak, és lényegében édesanyám egyedül nevelt fel, nem érzem úgy, hogy nehézségeim lettek volna gyerekkoromban. Ha belegondolsz, nem volt arról emlékem, milyen volt, amikor együtt voltunk mindannyian. Anyukámnak mindig is én voltam az első az életében, és hosszú évekig párkapcsolatai sem voltak. Minden szeretete és törődése rám összpontosult. Csakis vidám és jókedvű emlékeim vannak, míg lehetséges, hogy egy teljes családban élő gyereknek a veszekedések, kiabálások határozzák meg a gyerekkori emlékeit. Arról nem is beszélve, hogy Budapesten éltem anyukámmal, így a tanévet ott töltöttem. Viszont nyaranta az édesapámnál voltam a Balatonon. Gyerekként az egész nyarat a Balatonon tölteni fantasztikus élmény volt. Természetesen arra törekszem, hogy a gyerekeim anyával és apával közösen nőjenek fel, és az is nagy álmom volt, hogy édestestvérek legyenek a gyerekeim, akik mindig számíthatnak egymásra. Eddig jó úton haladok ezen célok megvalósításához.

Mákvirágok Orlandói Magyar Óvoda és Kisiskola elérhetősége:  

Honlap: http://makviragok.com/hu/kezdolap/

Facebook: https://www.facebook.com/M%C3%A1kvir%C3%A1g-%C3%93voda-%C3%A9s-Kisiskola-Orlando-724076594330835/

Reklámok
Categories: angol, általános iskola, barátság, bevándorlók, boldogság, booksandsoul, család, gyerek, gyermeknevelés, kétnyelvű gyerek, magyar óvoda, magyar óvoda külföldön, magyar iskola, magyar iskola külföldön, magyarok, magyarok külföldön, munka, USA, utazás | Címkék: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 2 hozzászólás

8 társasjáték gyerekeknek

A társasjátékok nagyon jól fejlesztik a gyermekek különböző képességeit, a kreativitásukat és nem utolsó sorban nyelvtanulásra is kiválóan alkalmasak. Az ajánlóm részben Angliában kapható játékokból áll (azonban többségük Magyarországon is megvásárolhatóak). Kis odafigyeléssel – akár családi körben is – nagyon jól használható nyelvtanulásra, gyakorlásra is a társasjátékozás. (Ehhez némi segítséget is szeretnék nyújtani az összeállításban.) Ezeket a játékokat au-paireknek is ajánlom, akik gondban vannak azzal, hogy mit is csináljanak a gyerekkel töltött x-edik órában… 🙂 Szóval ha már meguntátok a “Ki nevet a végén?”-t, akkor itt van néhány új játék 6-10 éves korú gyerekek számára. 

ANIMALS ON BOARD

A játék során egy bárkában kell gyűjtenetek az állatokat, de a lényeg hogy párban nem animals_tartomehetnek fel a hajótokra (mert őket Noé viszi el). Eközben persze éhesek is, úgyhogy etetni is kell őket! A játék lényege, hogy minél több pontot érő állatot gyűjtsünk össze (a párban lévő állatok nem érnek pontot!) Szóval legyen belőlük egy, három, négy vagy akár öt a bárkátokon! 

Angol tanuláshoz:animals_felno

  • Az állatokat nevei: monkey, turtle, panda, zebra, tiger, rhino, crocodile, camel, hippo, giraffe, fox, elephant
  • Hasznos szavak: tile – vastagabb karton kártya amin az állatok találhatóak, cardboard ark – az összegyűjtött állatok elhelyezésére szolgáló karton bárka, food crate – étel láda, azaz az ennivaló kártyája, starting player flag – zászló amely jelzi a kezdő játékost, split a group – megfelez egy csoportot, split into two groups – két csoportra oszt

HECKMECK (más néven Pickomino)

Kiváló társasjáték a matematika gyakorlásra. Nagyon izgalmas játék, mivel heckmeck-dobozmég az utolsó pillanatban is fordulhat a kocka. A dominókon számok és giliszták találhatóak, melyek a játék során fontos szerepet kapnak, hiszen, mi a csirkék, akik a játékot játszuk, igazán szeretjük ezeket a “finomságokat”. (Mondanám, hogy nem kell ennyire beleélni magatokat, de ha egyszer játszottatok vele, nem fheckmeck-tilesogtok csodálkozni, ha utólag ilyen mondatok hagyják el a szátokat, mint “Emlékszel, amikor csirke voltál… ” stb. 🙂  A lényege a játéknak, hogy mindig egy számsort kell kialakítani és arra kell törekedni hogy mindig tudjad folytatni vagy időben hagyd abba! A játék során sok dobókocka dobás,  még több nevetés és némi bosszankodás vár! Az igazi giliszta barbecue élményért pedig extrák vásárolhatóak a játékhoz! 

Angol tanuláshoz:

  • Természetesen a számok neveit gyakorolhatjuk. 
  • Hasznos szavak: tile – dominó, die – dobokocka, dice – dobókockák, roll the dice – dobókockákkal dob, reroll – újra dob, chicken – csirke, worm – giliszta, more than … – több mint … , less than … – kevesebb mint … 

A játékról angol nyelvű ismertető (részletes szabályokkal)
Chris Marling honlapján

FORBIDDEN ISLAND

forbidden-islandEgy nagyon szép kivitelezésű társasjátékról van szó ez esetben. Már maguk a képek is megteremtik a játék különös atmoszféráját. 

A játék érdekessége, hogy ez egy kooperatív játék, tehát nem egymás ellen játszotok, hanem egymással a kincsek megszerzéséért. Nos itt igazán mód nyílik az angol gyakorlására a haladóbbaknak, mivel a stratégiát meg kell egymással beszélni. A szabályok egyszerűek, mégis sok meglepetést okoz ez a játék. Kinek milyen egyedi képessége van? Mikor süllyed el a sziget? Össze tudjátok-e gyűjteni a kincseket? Minderre választ lehet kapni e kalandos játék során. 

Angol tanuláshoz:

  • Hasznos szavak: shuffle the tiles – megkeveri a kártyákat, capture the treasures – megszerzi a kincseket, water level – vízszint és még sok más szót tudtok használni a játék közben

Angol nyelvű ismertető és további társasjáték ajánló 5-8 éves gyerekeknek Chris Marling honlapján található

Magyar nyelvű leírást itt találtok.

A Forbidden Island mellett a Fobidden Desert is jó szórakozást nyújt, amelyről itt olvashattok Christől.

DOBBLE

Gyors játék, több játszható verzióval. A játék lényege, hogy minél előbb megtaláljátok az azonos képeket a lapokon. Angol szótanulásra kiváló játék, hiszen gyorsan kell, hogy eszetekbe jusson az adott szó, és azonnal ki is kell mondani. Hasznos, ha a játék megkezdése előtt minden képnek gyakoroljátok az angol nevét. (Esetleg egy listát is készíthettek, illetve a nehezebb szavakat kiírhatjátok egy papírra.) Például: kérdőjel – question mark, felkiáltó jel – exclamation mark… vagy adhattok saját nevet a képeknek. Egy kisfiúval játszottam, aki nem ismerte jin-jang jelet, ezért egyszerűen csak Kung fu pandának hívtuk 🙂 Később aztán megtanulta! Úgyhogy lehettek kreatívak! 

CAN’T STOP

Ez a játék nagyon ismert Angliában és a számolás gyakorlására kiváló. Szinte észrevétlenül gyakorolható vele a számolás. Iskolai könyvtárakban például egy ilyen gyerekfoglalkozás nagyon hasznos lehet.

 Magyarországon úgy látom mostanság nem kapható, bár lehet, hogy csak épp azokban a webáruházakban, ahol én megnéztem. 

Bővebben a játékról angolul Chris Marlingtól itt olvashattok

 Két további játék, amelyben útvonalakat kell építeni, különböző városokat, helyeket összekötve: az ELFENLAND és a TICKET TO RIDE. Ezek a játékok sok vidám percet tudnak okozni.

STORY CUBES

cubesAngol nyelvtanulásra pedig a legjobb játékok a különböző témájú Story Cubes-ok (történet dobókockák). Természetesen magyarul is játszható. A történet témája lehet például: Tündérország, Batman, állatok stb. Az összes kockával (melyeknek minden oldalán egy ábra van) egyszerre kell dobni, majd a megjelenő figurákkal, tárgyakkal stb. egy történetet kell mondani. Magyar és idegen nyelvi tanórákon, iskolai könyvtárakban is jól lehet használni. 

Ha mást játszanátok az alábbi posztomat ajánlom: Puzzle-z!

Categories: ajándék, ajándék ötlet, Anglia, angol, angol tanulás, au-pair, babysitter, board game, board games, booksandsoul, család, gyerek, iskolai könyvtár, iskolai szünet, játék, játék szünidőre, játékos tanulás, logikai játékok, Nagy-Britannia, nanny, szabadidő eltöltése, társasjáték | Címkék: , , , , , , , , , , , , , , , | Hozzászólás

Au-pair dictionary – fontos szavak au-paireknek Angliában

Az alábbiakban összefoglaltam a tapasztalatom szerint fontos szavakat, kifejezéseket, amik jól jöhetnek az angliai au-pair munka során. Néhány doro new jobhasznos tudnivalóval is kiegészítettem. Természetesen minden családnál vannak olyan dolgok (pl. ételek, szokások stb.), ami például egy másik családnál nem fordulnak elő. 

Iskolai élet

term – tanítási időszak (Magyarországon a félév a hozzá hasonló kifejezés, de itt ez kb. 3-3.5 hónap)

autumn term (Sept.-Dec.), spring term (Jan.-March), summer term (April-July) – őszi, tavaszi, nyári tanítási időszak

half term – az adott időszak első fele után (kb 6-7 hét) következő kb. egy hetes szünet

school term dates – az iskolai időszakok időtartamai / időpontjai

Bank holiday – munkaszüneti nap

Munkaszüneti napok 2016-ban: https://www.gov.uk/bank-holidays

Minta egy iskolai tanévre: http://www.thorndownprimaryschool.co.uk/term-dates/

Jó, ha ellenőrizzük a gyermek iskolájának honlapján, mettől-meddig tartanak a „term”-ek és a tanítási szünetek. (Nyári szünet: 6-7 hét, július végétől augusztus végéig!)  Az iskola általában naponta 9.00-15.15 (vagy 15.30) tart.

school uniform – iskolai egyenruha

PE kit – tornacucc

pick her/him up from school at 3.30 p.m. – elhozni az iskolából valakit 3.30-kor

primary school – általános iskola (kb. 4-5 – kb. 11 éves kor között)

Reception Class – legelső év az általános iskola keretein belül

Key Stage 1 – 1. „tagozat” ami magában foglalja az első két évet (5-7 éves kor között) az általános iskolában (Year 1 and 2)

Key Stage 2 – 2. „tagozat” 3-6. osztály, 7-11 évesek (Year 3-6)

Étkezés

Weetos – egyik kedvelt típusú csokis corn flakes márka

porridge – zabkása

Ready brek (porridge) – kisgyerekeknek való „finomított” zabkása

meat balls – előre elkészített kis (nyers) húsgolyók (paradicsom mártáshoz)

sausage – kolbász

coleslaw – káposztasaláta

baked beans – paradicsomos bab

water bottle – kulacs

packed lunch – otthon csomagolt ebéd (annak, aki nincs befizetve ebédre)

lunchbox – ételtartó doboz

Példa iskolai étkeztetésre (érdemes a menüre kattintani):

http://www.thorndownprimaryschool.co.uk/lunch-menus/

Házimunka

light housework – könnyű házimunka (Au-pairek általában ezt végzik, amely magában foglalja a mosogatást, mosást, vasalást, gyerekek szobájának a rendben tartását)

deep cleaning – komolyabb házimunka (Általában au-pairek nem végzik. Jó megtudni, hogy a családnak van-e takarítónője.)

washing powder – mosópor

fabric conditioner – öblítő

Játékok

skipping rope – ugrálókötél

kwik cricket – krikett labdajáték gyerekek számára

hopscotch – ugróiskola – http://www.wikihow.com/Play-Hopscotch

Néhány játék, amit több gyerek játszhat:

Duck, duck, goose – https://en.wikipedia.org/wiki/Duck,_duck,_goose

What’s the time Mr. Wolf? – https://en.wikipedia.org/wiki/What%27s_the_time,_Mr_Wolf%3F

Snakes and Ladders – kedvelt társasjáték – http://www.amazon.co.uk/HTI-Snakes-Ladders-Game/dp/B016I6YV04

Tag/it – fogócska (it – a fogó neve is)

További hasznos szavak, még több étellel és más fontos kifejezéssel a Brick au-pairs honlapján találhatóak:

http://www.brickaupairs.co.uk/a-szavak.htm

Categories: Anglia, angol, au-pair, babysitter, booksandsoul, gyerek, szavak, szótár | Címkék: , , , , , , , | Hozzászólás

Puzzle-z!

Az iskolai szünetekben sokszor nehéz (főleg esős, szeles napokon) jó elfoglaltságot találni a gyerekeknek. A puzzle nem csak szórakoztató, de képességfejlesztő játék is. A legkülönbözőbb témákban találunk már puzzle-t, tehát a gyerek érdeklődésének megfelelőt választhatunk. 

A puzzle állítólag már a régi idők Kínájában is kedvelt játék volt, de az új egeszkorban Angliához köthető a megjelenése. Úgy tudják, hogy 1763-ban, John Spilsbury volt az első, aki Nagy-Britannia térképét felkasírozta egy fa lapra, és aztán szétfűrészelte kisebb darabokra. A földrajz tanítás során használta.

különleges formák

A Wentworth puzzle különleges formái

gitár_formaAkkoriban még nem voltak “fülei” a kis daraboknak. Ma már a legkülönfélébb formájú darabokkal találkozhatunk. Sőt, 3D változat is kapható.

A közismertebb Ravensburger márka mellett nagyon szép puzzle-kat gyárt a Wentworth (http://www.jigsaws.co.uk/). Kiváló minőségű, fa puzzle. Érdemes akár használtan venni, ha drágának tartjuk. 

reszlet_londoneye

Angolul egyébként “jigsaw puzzle” a neve a játéknak. A jigsaw (lombfűrész) és a puzzle (rejtvény) szavak összetételeként. 

Én ezt a 250 darabos puzzle-t (Wentworth, London látkép) raktam ki egy hétéves kisfiúval. Kellemes közös időtöltés volt legalább négy napon át, napi 1-2 órában a szünidőben. 🙂 

Forrás:

A puzzle eredete: https://csodajatek.wordpress.com/2012/02/21/a-puzzle-eredete/

Gémklub Játékáruház: A puzzle eredete: http://www.gemklub.hu/cikk/382/a_puzzle_eredete

Categories: ajándék, ajándék ötlet, angol, booksandsoul, család, gyerek, iskolai szünet, játék, játék szünidőre, London, London Eye, Nagy-Britannia, puzzle | Címkék: , , , , , , , , , , , , | Hozzászólás

Hogyan ösztönzik a gyerekeket a kreatív írásra Angliában?

(Pegán Anita – Books and Soul)

Az írás és az olvasás szeretetét gyerekkorban kell elültetni. Ez nem kérdés. Angliában a gyerekeknek már egész fiatalon lehetőséget adnak arra, hogy a kreatív írást gyakorolják és sikereik legyenek ezen a területen. Hozzá kell tenni, hogy az írás- és olvasástanulást már 5 éves korban kezdik a ’primary school’-ban, ami  5-10,11 éves korig tart. Tehát egy 7 éves gyerek már tud írni és olvasni (természetesen nem tökéletesen).

Írás- és olvasástanítás

Az angol írástanulás nem könnyű a gyerekek számára. Szinte minden egyes szó leírását meg kell tanulniuk, mivel a szavak kiejtése nagyban különbözik a leírásuktól, és sokszor egyértelmű szabályok sem állapíthatóak meg. A könnyebb tanulást úgy segítik elő, hogy szócsoportokat képeznek, és a hasonlóan írandó szavakat tanulják egyszerre.

A szócsoportokról itt található egy nagyon jó összefoglalás, amely akár nyelvtanuláshoz is jó ötletet adhat:

http://avko.org/free/reference/vowel-sound-index.html

http://soundbytesreading.com/make-your-own-magnetic-letter-tiles.html (játékok is!)

Érdekesség, hogy különösen nagy hangsúlyt fektetnek arra, hogy a gyerekek minél több melléknevet tanuljanak meg és használjanak, hogy ezzel is érdekesebben, színesebben fejezzék ki magukat.

Oxford Reading Tree Books

Oxford Reading Tree Books – Victorian Adventure borító

Az olvasást rövid történetekkel gyakorolják. Erre például az Oxford Reading Tree Books (ORT) könyvcsalád tagjait használják. A nehézségi fokok különböző számokkal jelölik (pl. a képen is látható Stage 8) Ezekben a könyvekben a gyerekek világához közel álló rövid történetek vannak aránylag nagy betűkkel szedve.

Házi feladatként ezeket a történeteket olvasgatják. (Saját tempóban! Tehát nincs időhöz kötve az,

Oxford Reading Tree Books

Oxford Reading Tree Books – Victorian Adventure borító

hogy mikorra kell kiolvasni  a könyvet. Nyilván azért a tanítónő figyeli a gyerekek fejlődését, munkáját, és ez csak egy része az olvasástanulásnak.) Ha végeztek egy történettel, kicserélik egy másikra az iskola könyvtárából.

Az olvasási szinteket színekkel jelölik (első oszlop), mely szintek itt találhatóak: http://herok.com/discussion-pieces/all-you-need-to-know-about-book-bands/

Az utolsó oszlopban található az adott “színszintnek” megfelelő ORT könyv “szintszáma”.

Érdemes megnézni a Thorndown Primary School honlapját, ahol az olvasástanításról részletesebben írnak:

http://www.thorndownprimaryschool.co.uk/literacy-reading/

Érdekesség, hogy a nagyobb gyerekek segítenek a kisebbeknek (ahogy a honlapon is említik) az olvasás tanulásában. Az ilyenfajta együttműködésre kicsik és nagyobbak között számos nagyon jó példa van az iskola életében.

Kreatív írás fejlesztése az iskolában

Story Mountain - hogyan épül fel egy történet (oktatási segédanyag kb. 7 éves gyerekek számára)

Story Mountain – hogyan épül fel egy történet (oktatási segédanyag kb. 7 éves kortól)

Tapasztalatom szerint nagyon jó ötlet az iskolaújság. Az iskolaújságban történő megjelenésre mindenki lehetőséget kap. A tervezett megjelenés előtt a házi feladat mindenki számára az iskolában (kb. 7-11 éves korosztály) az, hogy cikket írjon. (A cikket – szülői segítséggel – e-mailen kell beküldeni, így könnyebb a dolga annak a kollégának, aki az újságot szerkeszti.)

Amikor először hallottam erről, úgy gondoltam, hogy korai a feladatot ennek a korosztálynak. Úgy gondolom viszont, hogy felnőtt segítségével megoldható, és a gyerekeknek nagy öröme telik a történetek kitalálásában, majd abban, amikor kinyomtatva (és interneten) viszontlátják az írásaikat. Itt található egy iskolaújság internetes változata (amely egyébként A3 formátumban papíron is megjelenik). http://www.thorndownprimaryschool.co.uk/wp-content/uploads/Thorndown-Chronicle-Issue-2.pdf

Tehát az ötlet akár alsó tagozatban is megvalósítható (sőt, akár alsó tagozatnak külön is érdemes lehet iskolaújságot indítani évi 2-3 alkalommal történő megjelenéssel).

Young Writers – kreatív írás pályázatok gyerekeknek

A másik, ami a versenyszellemet és a kreatív írást még jobban fejleszti a Young Writers nevű szervezet (https://www.youngwriters.co.uk/)  versenykiírásai. 2014 decemberében például egy maximum 100 szó hosszú történetet kellett írni. Szerintem ez igen nehéz feladat ennek a korosztálynak, de nagyon jó történetek születtek. A beérkező művekből kiválogatták a legjobbakat és egy kis antológiát is kiadnak ezekből. A gyerekek emléklapot kapnak, illetve a legjobb írás alkotója tárgynyereményt is (pl.: iPad!). Az antológiában való megjelenés pedig igen nagy öröm egy gyerek számára! Érdekesség, hogy a nyertes gyerekek után az iskola is kap pénzjutalmat. A szervezetnek folyamatosan vannak pályázatai.

Könyv az írásról

How to Write Stories, Poems, Reports, Letters and Emails

How to Write Stories, Poems, Reports, Letters and Emails

Gyerekek számára íródott a „How to Write Stories, Poems, Reports, Letters and Emails” (szerzők: Anne Faundez, Wes Magee, Celia Warren) című könyv, amely bőséges, de egyszerűen követhető útmutatásokat ad azzal kapcsolatban, hogyan irhatnak egy-egy jó történetet, levelet, e-mailt.

Úgy gondolom tehát, hogy nem lehet elég korán kezdeni a kreatív írást. A

How to Write Stories, Poems, Reports, Letters and Emails

How to Write Stories, Poems, Reports, Letters and Emails

gyerekek fantáziája élénk. Egy felnőtt támogatásával, útmutatásával együtt pedig kiváló művek születhetnek.

Akiket részletesebben érdekelnek a fenti témák, nekik javaslom a google-ben az alábbi szavakra keresést: “story mountain”, “Year 2 Spelling Words Lists” (kb. 7 évesek részére a megtanulandó szavak listája), “literacy” (általános iskolában az angol nyelv tanítását jelentő tantárgykőr elnevezése), illetve “phonics”, “basic phonic patterns”.

Források (Internetes források letöltési ideje 2014. december):

Word Lists

http://avko.org/free/reference/vowel-sound-index.html

http://soundbytesreading.com/make-your-own-magnetic-letter-tiles.html

Oxford Reading Tree Books – Victorian Adventures, Oxford University Press, 2011.

HEROK – All you need to know about Book Bands: http://herok.com/discussion-pieces/all-you-need-to-know-about-book-bands/

Thorndown Primary School honlapja: http://www.thorndownprimaryschool.co.uk/literacy-reading/, valamint http://www.thorndownprimaryschool.co.uk/wp-content/uploads/Thorndown-Chronicle-Issue-2.pdf

Anne Faundey, Wes Magee, Celia Warren: How to Write Stories, Poems, Reports, Letters and Emails, QED Publishing, 2010.

Categories: Anglia, angol, általános iskola, írástanítás, booksandsoul, gyerek, könyv, könyvek, kreatív írás, nyelvtanulás, olvasástanítás, primary school | Címkék: , , , , , , , , , , , | 2 hozzászólás

Ha nem csak nézni szereted a focit… – gyerekkönyv ajánló

boti_fociEzt a blogbejegyzést még 2014-ben, a brazíliai foci VB idején írtam. Akkor nem gondoltam, hogy egyszer majd frissíteni fogom, méghozzá a magyar focicsapat Európa Bajnokságon aratott sikerei miatt. Úgy gondolom, hogy ez az esemény sok gyerek érdeklődését felkelti a foci iránt. Ha ez az érdeklődés tovább is fennmarad, mint a meccsek ideje, és ha a nyári szünet esős napjain van a gyerekeknek kedve olvasni a fociról, akkor a következő könyveket ajánlom (6-10 (-12) éves korúaknak):

Kiss Ottó: Focisták kézikönyve

http://www.pagony.hu/focistak-kezikonyve

A GÓL sorozat izgalmas kisregényei

http://www.7books.hu/shop_sorozat.html?a=G%F3l!

A vad focibanda német ifjúsági regénysorozata

http://www.libri.hu/talalati_lista/?text=A+vad+focibanda

Silas Larate: Rúgd be, Pepe!

http://www.gyerekkonyvek.hu/index.php?BODY=Bookinfo&OP=details&ID=124650&VISIT=1&sz=silas-larate&t=rugd-be-pepe

Kemény Kristóf: Puskás Öcsi – A külvárosi vagány hihetetlen kalandjai 

Mayer Tamás különleges grafikáival illusztrált könyv hitelesen mutatja be Puskás Öcsi és családja tanulságos életét, és arra is rámutat, hogy milyen erények szükségesek ahhoz, hogy megvalósítsuk gyerekkori álmunkat. A könyv 2016-ban jelent meg.

A könyvről bővebben: http://www.konyvjelzomagazin.hu/hir/mese-puskas-ferencrol-a-legendarol

A könyv a Bookline-on: https://bookline.hu/product/home.action?_v=Kemeny_Kristof_Puskas_Ocsi_A_kulvarosi_vagany_hihetetlen_kalandjai&id=285286&type=22

Daniel Müller: Nagy fociböngésző

http://www.gyerekkonyvek.hu/index.php?BODY=Bookinfo&OP=details&ID=124160&VISIT=1&sz=daniel-muller&t=nagy-focibongeszoboti_focikonyv

Viviana Mariani, Gustavo Regalado, Eric Verschueren: Focimánia – Foci az egész világ!

http://www.gyerekkonyvek.hu/index.php?BODY=Bookinfo&OP=details&ID=123254&VISIT=1&sz=viviana-mariani-gustavo-regalado-eric-verschueren&t=focimania-foci-az-egesz-vilag

Mi? Miért? Hogyan? sorozat: FOCI

A Ravensburger népszerű gyermekkönyvsorozatának 24. kötete a fociról szól. http://www.scolar.hu/ravensburger_kiadvanyok_100/mit_miert_hogyan_10

Mi MICSODA Junior sorozat – Focikönyvboti_foci2

http://www.gyerekkonyvek.hu/index.php?BODY=Bookinfo&OP=details&ID=92739&VISIT=1&sz=&t=mi-micsoda-junior-focikonyv

Lázár Ervin: Foci

http://www.mora.hu/konyv/foci

 

Légy szemfüles sorozat- A foci – képeslexikon

http://bookline.hu/product/home!execute.action;jsessionid=Vj4HHWoJnQ1wfoscsleXxw**?_v=Sandra_Noa_Legy_szemfules_A_foci&id=113942&type=22

Categories: booksandsoul, foci, foci EB, foci VB, focis könyv, gyerek, gyerekkönyv, könyv, könyvajánló, könyvek, sport | Címkék: , , , , , , , , , , , | Hozzászólás

Működteti a WordPress.com.